contact@arisfrance.fr 01 43 13 15 90 arisfrance
  • Accueil
  • Présentation
  • Auto-école
  • Aides humaines
    • Interprétation LSF
    • Interface de communication
    • Aides écrites
    • Langage Parlé Complété
  • Formations
  • Recherche d’emploi
  • Tarifs
  • Contact
Réserver

INTERPRETATION L.S.F.

 

En moyenne 50 interprètes L.S.F. qui sillonnent l’Ile-de-France. C’est le plus grand service de France !

L’interprète français/LSF est un professionnel des langues. Il permet à deux communautés linguistiques de communiquer, chacune dans sa propre langue, grâce à son travail d’interprétation du français vers la langue des signes et de la langue des signes vers le français.

Cette prestation est réalisée par des professionnels ayant suivi une formation universitaire (Master d’interprétation français/Langue des Signes française).

 

Les interprètes interviennent dans des situations très variées, dans un contexte privé, professionnel ou scolaire :

 Interprétation de liaison (démarches administratives, consultations médicales, RDV scolaires, etc.)

 Interprétation de conférence (colloques, séminaires, cours magistraux, etc.)

 Interprétation de réunion (de synthèse, de service, etc.)

 Interprétation en situation pédagogique (formation professionnelle, scolaire, etc.)

 Interprétation de cérémonie religieuse ou civile (baptême, mariage, enterrement, etc.)

 Interprétation dans le domaine judiciaire (tribunaux, commissariats, notaires, etc.)

 

Déontologie

Nos interprètes suivent le code éthique rédigé par l’AFILS (Association Française de Interprètes et traducteurs en Langue des Signes) :

Les trois principes déontologiques fondamentaux sont le secret professionnel, la fidélité et la neutralité.

 

Réunir de bonnes conditions

 La préparation : pour assurer une prestation de qualité, l’interprète aura besoin, en amont, d’éléments lui permettant de se préparer au mieux.

 Notre service évaluera le nombre d’interprètes nécessaires : par exemple,  au-delà de deux heures d’intervention ou en situation de conférence, deux interprètes (voire plus) vont se relayer.

 Les pauses : les efforts fournis par l’interprète (concentration, mémorisation) sont tels qu’il ne peut traduire plus de 50 minutes sans bénéficier d’une pause au moins égale à 10 minutes (même sur une traduction d’1h30).

 

Quelques chiffres :

 ARIS a interprété plus de 23 000 heures en 2013,

 652 particuliers nous ont choisis pour interpréter en leur faveur,

 Ce sont aussi en moyenne 386 entreprises privées ou publiques qui nous font confiance chaque année, en faisant appel à notre service d’interprétation.

interprete-lsf

Notre équipe

Voir toute l'équipe Voir toute l'équipe

Nous trouver


Association Régionale pour l'Intégration des Sourds
90 rue Barrault
75013 PARIS

Nous contacter


arisfrance arisfrance

aris.france aris.france

06 84 99 84 63 06 84 99 84 63

01 43 13 15 90 01 43 13 15 90

arisfrance@wanadoo.fr arisfrance@wanadoo.fr
 
 
    Siret : 41044324600054 - APE : 9499Z - N° Organisme formation : 11755245175 - N° Agrément auto école : I.02.075.001.0
    Copyright 2014 © Association Régionale pour l’Intrégration des Sourds - Tous droits réservés - Mentions légales - Réalisation Illumineo